You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Paola LeonettiPL

Paola Leonetti

Traductrice italienne | FR/EN | Mode, Luxe, Beauty

€200/day
37 projects
Paris, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Paola

TRADUCTION FR-EN > IT – SUPERVISION LINGUISTIQUE – POST-ÉDITION IA – RÉVISION

Traductrice spécialisée en mode, luxe et beauté, j’accompagne des maisons, marques et agences dans l’adaptation de contenus français et anglais pour le marché italien.

J’interviens notamment pour des acteurs majeurs tels que Louboutin, Sessùn, Ami Paris, Respire, ainsi que pour des groupes comme Kering et LVMH.

Au-delà de la traduction, j’assure une véritable adaptation éditoriale : tonalité, cohérence terminologique et alignement stylistique, dans le respect de l’identité de chaque marque.

Aujourd’hui, de nombreux flux intègrent l’IA pour générer ou pré-traduire les contenus:
en tant que linguiste j’interviens en post-édition stratégique afin de garantir un niveau de qualité, de précision et de cohérence conforme aux standards du secteur premium.

J’interviens en traduction complète, révision et supervision linguistique.

Rigoureuse et attentive aux enjeux de marque, je propose des textes fluides, précis et parfaitement adaptés aux exigences du marché italien.

CONNAISSANCES SPÉCIALISÉES:

• Luxe & Cosmétique : fiches produit, pages collection, CP, newsletters
• Œnologie & Gastronomie : fiches de dégustation, catalogues, dossiers de présentation
• E-commerce : localisation web/app, SEO
• Marketing & Communication digitale : dossiers de presse, réseaux sociaux
• Audiovisuel : sous-titrage, transcription
• Tourisme & Culture : brochures, sites web, contenus éditoriaux

*Je travaille avec SDL Trados afin d’assurer cohérence terminologique et continuité stylistique grâce à des TM dédiées à chaque client.

  • English

    Fluent

  • French

    Native or bilingual

  • Italian

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • RESPIRE
    Traductrice et consultante linguistique FR-IT
    FASHION AND COSMETICS
    February 2026 - Today (4 months)
    Paris, France
    Traduction FR-IT du site web de Respire:
    - Fiches produits
    - Pages de navigation
    - Newsletter
    - CGU, Policy
    - Contenus de présentation
    - Optimisation SEO (meta title et meta description)
    - Consultation linguistique marché italien
    traduction site web traduction cosmétique Traduction marketing Traduction e-commerce Services linguistiques
  • Sessùn
    Traductrice FR-IT
    June 2025 - Today (1 year)
    Traduction FR-IT du site web de la Maison marseillaise Sessùn:
    - Fiches produits
    - Pages de navigation
    - CGU, Policy
    - Contenus de présentation
    - Optimisation SEO (meta title et meta description)

    Secteur: Mode / Luxe / Web






  • Christian Louboutin
    Traductrice EN-IT
    LUXURY GOODS
    September 2024 - Today (1 year and 9 months)
    Traduction EN-IT du site web de la Maison Christian Louboutin:
    - Fiches produits
    - Pages de navigation
    - CGU, Policy
    - Contenus de présentation
    - Optimisation SEO (meta title et meta description)
    - Newsletters

    Secteur: Mode / Luxe / Web
    Traduction Anglais Italien Localisation de sites web SEO Post-édition Mode

Reviews

5.0

Out of 13 ratings

RomualdR

Romuald

Chouic

Reviewed on 03.02.2025

Nous sommes ravis du travail de traduction réalisé par Paola pour nos contenus in-app en italien. Son travail est de grande qualité, fidèle à l'esprit de notre application, et livré dans les délais. La collaboration a été fluide et efficace. Nous serons heureux de travailler à nouveau avec elle à l'avenir ! :)
P

Paul

Ftel Edition

Reviewed on 13.06.2024

Très bonne expérience avec Paola. Nous avons travaillé avec Paola pour une mission de traduction de français à italien et tout s'est bien déroulé. A l'écoute et très sérieuse dans son travail, je recommande.

Recommendations

Linda CirielloLC
FU
Roberta AnninoRA
+1
Linda Ciriello and 3 other people have recommended Paola

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master Lettres, Interfaces numériques et Sciences Humaines
    Université Paris VIII - Vincennes
    2019
    Domaine : Livre et Sciences Humaines Mention : Traduction et Interprétation M1: Traduction FR > IT du livre "Bourlinguer" de Blaise Cendrars - Titre du mémoire: "Bourlinguer dans la mémoire ou traduire le processus d'écriture mémorielle de Blaise Cendrars". M2: Traduction IT > FR du livre "Un destino Ridicolo" de F. de André et A. Gennari - Titre du mémoire: "Les voix plurielles de Un destino ridicolo : traduction et analyse d'un texte à quatre mains"
  • Licence Lettres Modernes
    Université Rennes 2
    2017

Certifications

  • CIREFE C2 FRANCAIS
    Université de Rennes 2
    2015
    Rédaction web traduction marketing Luxe Traduction Italien Français Traduction Français Italien Révision Relecture

Skill set

Categories